Keine exakte Übersetzung gefunden für إنشاء الله

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنشاء الله

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il va bien. Il reviendra bientôt.
    هو بخير إنشاء الله و سيعود قريباً
  • J'essaye d'établir un diagnostique.
    إني أحاول إنشاء تاريخ له
  • L'établissement de ces deux juridictions constitue une étape historique. D'une part, elles ont été les premières juridictions à condamner les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité et des atrocités indescriptibles.
    إن إنشاء المحكمتين له أهمية تاريخية، لأنهما أول محكمتين تدينان جرائم الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية والفظائع التي تفوق الوصف.
  • Le Bureau national des affaires féminines augmente en ce moment ses capacités et prévoit d'établir des bureaux dans d'autres districts.
    وتابع قائلا إن المكتب الوطني للسياسات الجنسانية يعكف حاليا على تحديث عملياته ويعتزم إنشاء أفرع له في المناطق الأخرى.
  • On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
    ويُنظر في إنشاء مركز مماثل لـه لخدمة دول منطقة الخليج الفارسي.
  • Lors de la réunion annuelle de 2005 du Groupe (les 22 et 23 mars 2005, à Vienne), il a été convenu que pour assurer une coordination et un suivi permanent des activités du Groupe, il serait nécessaire d'instaurer un secrétariat.
    وفي اجتماع الفريق السنوي لعام 2005 (22-23 آذار/مارس 2005، فيينا، النمسا)، اتُفق على أنه لأجل تنسيق أنشطة الفريق ومتابعتها بصفة دائمة يلزم إنشاء أمانة له.
  • Ce centre d'échange d'informations est en cours de création et un prototype sera lancé à l'occasion de la vingt-troisième session du SBI.
    وأشارت الأمانة إلى أن "مركز التنسيق" هذا هو قيد الإنشاء وسيدشَّن نموذج له في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
  • Chaque fois qu'une personne s'inscrit à cette fin auprès de l'un d'entre eux, une “identité” électronique est créée.
    وفي كل مرة يقوم شخص ما بتسجيل نفسه لدى مقدّم خدمات للحصول على هذه الخدمات يتم إنشاء "هوية" إلكترونية له.
  • Par conséquent, l'étude recommande que l'Instance envisage d'adopter les méthodes qui lui permettront de s'acquitter de ce nouveau mandat que lui assigne la Déclaration.
    وبالتالي، توصي هذه الدراسة بأن ينظر المنتدى في إنشاء منهجية توفر له القدرة على الاضطلاع بهذه الولاية الجديدة بموجب الإعلان.
  • Le PRÉSIDENT dit que, vu la brièveté de la Conférence, la création d'un organe subsidiaire ne lui paraît pas s'imposer.
    الرئيس، قال إن قصر مدة المؤتمر لا تسمح لـه باقتراح إنشاء هيئة فرعية.